وزیر محترم فرهنگ
رییس محترم انجمن زبان فارسی
با سلام و احترام
تقاضا میشود در راستای حفظ میراث غنی زبانی و پوشش سنتی ایران، دقت نظر بیشتری مبذول گردد. همانطور که حساسیتهایی نسبت به کاربرد زبانهای بیگانه (مانند انگلیسی و فرانسه) وجود دارد، مطلوب است توجه مشابهی نیز به استفاده از کلمات غیرفارسی، بهویژه واژگان عربی، در رسانهها، توسط اصحاب رسانه و دولتمردان معطوف شود. به عنوان مثال، اخیراً واژگانی چون «بیعت» و «قائد» به کرات در رسانه ملی به گوش میرسند. پیشنهاد میشود این واژگان با معادلهای فارسی مناسب مانند «عهد»، «پیمان» (به جای «بیعت») و «رهبر»، «پیشوا» (به جای «قائد») جایگزین شوند.
علاوه بر این، با عنایت به اینکه در تمدن کهن ایرانی، بانوان همواره از پوششهای متنوع، زیبا، اصیل، پوشیده و باوقار برخوردار بودهاند و هر قوم فارسیزبان، پوششهای زیبای مختص خود را داشته است؛ متأسفانه امروزه زیبایی و تنوع رنگ این پوششها کمرنگ شده است. بهویژه در محافل رسمی، عمومی و رسانه ملی، بانوان غالباً با پوشش چادر مشکی مشاهده میشوند که ریشه در پوشش عبای عربی دارد. در حالی که قطعاً با همکاری طراحان برجسته لباس کشور، میتوان مدلهای پوششی ابداع کرد که ضمن نمایش زیبایی، اصالت و وقار لباس ایرانی، با موازین شرعی و دینی نیز همخوانی داشته و از رنگهای مناسب و ملایم بهرهمند باشند. به عنوان مثال، کشور همزبان تاجیکستان در این زمینه عملکرد قابل تقدیری داشته و زنان این کشور با پوشش خود، نماینده تمدن غنی کشورشان هستند. اگرچه به پوشش بانوان چادری احترام گذاشته میشود، اما به نظر میرسد چادر مشکی لزوماً نماینده هویت ایرانی نیست. میتوان در کنار چادر مشکی، انواع دیگر پوشش اصیل ایرانی را برای بانوان شاغل در سمتهای دولتی و کشوری فراهم نمود تا شاهد تلفیق و وحدت بیشتری میان تمدن و هویت ایرانی و هویت اسلامی باشیم و بانوان کشور در عرصههای سیاسی، اجتماعی و ورزشی، نمایانگر کامل هویت ملی-اسلامی ایرانی باشند.
با تشکر

بحث و گفتگو